top of page

L’inglese

per il tuo successo

nell’ambito del diritto e delle traduzioni legali

​

Impara a utilizzare 1550 termini legali come un madrelingua.

 

Studia e fai emergere le tue competenze in ben sette aree di pratica giuridica del Regno Unito e degli Stati Uniti per dare un nuovo slancio in avanti alla tua carriera nel campo del diritto e delle traduzioni legali.

 

Tutto ciò che ti occorre è un livello medio di inglese, e potrai iniziare ad imparare l'inglese giuridico. Sarai in grado di utilizzarlo al pari dei professionisti madrelingua (avvocati, giudici, ecc., inglesi e statunitensi).

  • se sei uno studente in legge desideri imparare l’inglese giuridico per migliorare e approfondire i tuoi studi in materia ...

  • se sei un avvocato e vuoi emergere in un contesto legale internazionale...

  • se sei un traduttore legale e vuoi tradurre in un inglese perfetto testi giuridici ...

  • se sei un insegnante di inglese giuridico e stai attendendo da annidel materiale da utilizzare durante i tuoi corsi …

  • se sei uno professore di dirittoe desideri che i tutti studenti imparino velocemente l’inglese giuridico per migliorare e approfondire le proprie competenze ...

  • se sei uno studente di un corso di traduzione e vuoi fare del diritto la tua area di specializzazione ...

 

questo è il libro perfetto per te.

​

  • rispolvera,

  • approfondisci, e

  • brilla per la tua conoscenza dell’inglese giuridico

 

Questi libri ti forniscono una descrizione dettagliata e completa di sette aree di pratica giuridica nel Regno Unito e negli Stati Uniti, guidandoti passo passo ad utilizzarne i termini in modo appropriato, al pari dei giuristi inglesi (giudici, avvocati, ecc.).

 

Consultandoli, imparerai a conoscere queste aree della pratica giuridica E ANCHE la loro terminologia,

 

migliorando e approfondendo così i tuoi studi in legge. Scriverai e tradurrai testi giuridici come un giurista inglese.

 

Dai un’occhiata a questi libri:

bottom of page